I saw this article and was instantly excited, as it perfectly illustrates my thoughts.
Once one translates the babble we know and love as Palin-Speak, we realize her Paul Revere comments were only somewhat inaccurate. Certainly not as horrifically off base as some would have us believe.
The bigger problem, in my opinion, is that we are constantly being forced to translate the would-be presidential candidate’s words. If we don’t, opting instead to let her words speak for themselves, all we are left with is strange babble.
Certainly her weekend ramble contained a few keywords: warning shots, bells, Paul Revere, Americans, British, militia…
It’s a strange conglomeration of folksy-talk, political speak, and nonsense. I’m reminded of the worksheets my children did as homework assignments in early elementary school, where the teacher would give the students clues- key words, some pictures, perhaps- and they had to create a coherent sentence based on the provided contectual clues.
That we all have to participate in that very same chilhood type of excercise just to understand what in the world the woman is trying to say is both puzzling and worrisome.
On the plus side, however, boring she is not!
Or, if you prefer, is boring not she.